México
María Sánchez
Translation Operator
Sobre María Sánchez
Tenho 10 anos de experiência como tradutora, com formação profissional em tradução nos domínios dos dispositivos médicos e dos assuntos regulamentares farmacêuticos. Tenho também mais de 7 anos de experiência na tradução de propriedade intelectual, nomeadamente patentes, tanto mecânicas como farmacêuticas, e marcas registadas.
Educação
- Licenciatura em Psicologia pela Universidade Nacional Autónoma do México – UNAM.
- Mestrado em Ciências Biológicas, UNAM.
- Diplomas em Tradução Geral e Distúrbios do Sono.
- Cursos em Propriedade Intelectual, Organização Mundial da Propriedade Intelectual, OMPI.
- Línguas: Espanhol e Inglês.
Publicações relacionadas
Fique a par das nossas novidades: webinars, eventos e artigos.
Novidade: ato declaratório interpretativo rfb nº 3/2025 uniformiza a retenção e o perdimento de mercadorias contrafeitas
Em 3 de dezembro de 2025, a Receita Federal do Brasil (RFB) publicou o Ato Declaratório Interpretativo (ADI) RFB nº 3/2025, com o objetivo de conferir maior segurança jurídica e uniformidade à aplicação de dispositivos do Regulamento Aduaneiro em casos envolvendo mercadorias importadas com indícios de contrafação e falsa indicação de procedência. O ADI consolida […]
Notícias Legislativas
Portugal, um país de inventores — e de mulheres que fazem a diferença
Recentemente, o Expresso publicou o artigo “Portugal é um país de inventores — universidades e mulheres destacam-se no mundo das patentes”, e confesso que me revi muito nessa leitura.Trabalho há vários anos na área da Propriedade Intelectual (PI) — não como investigadora nem inventora, mas como profissional que ajuda empresas e instituições a proteger e valorizar os seus ativos intangíveis. E, […]
Artigos
Portugal inova, o mundo protege: patentes portuguesas ganham espaço global
Ana Madalena Ferreira Portugal está num momento de dinamização relativamente forte da inovação patenteada, com crescimento sustentável dos pedidos tanto nacionais como internacionais: O Brasil representa tanto um mercado interessante de proteção de patentes para empresas portuguesas como um ambiente onde custos específicos (tradução para português, trâmites locais) precisam de ser bem assimilados. Assim, a colaboração entre […]
Artigos